No exact translation found for حق الكلام

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حق الكلام

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Je vais t'éclater la tronche.
    كلام الحق يعلوا فوق كل الكلام
  • J'avais la parole. Oh, allez, Peter. Il ne faut pas être si pointilleux.
    .نقطة نظام.. على الكرسي. فلديّ حق الكلام - .بربك يا (بيتر). دعنا لا نكن مُنمقين -
  • Vous avez raison je vais vous dire: je vais ouvrir ma bouche
    الحقّ. لَكنَّك تَعْرفُ، تَبْدأُ بالكَلام. . .
  • Et vous aviez parfaitement le droit de piquer une crise.
    ولديك الحق ان تقول ذلك الكلام الجارح
  • Je sais rien de tout ça, sauf qu'elles portent bonheur.
    ليس بهذا الكلام حق لكنها فقط جزم للحظ الطيب
  • Vous avez le droit de garder le silence.
    لديك الحق في عد الكلام أي شيء تقولي الان
  • Vous avez le droit de parler à un avocat avant de parler à la police.
    لك الحق في الكلام مع المحامي قبل أن تتكلمي مع الشرطة
  • Outre l'exercice des pouvoirs qui lui sont conférés en vertu d'autres dispositions du présent règlement, le Président prononce l'ouverture et la clôture de chaque séance plénière de la session, dirige les discussions en séance plénière, assure l'application du présent règlement, donne la parole, met les questions aux voix et proclame les décisions.
    يقوم الرئيس، اضافة إلى ممارسة السلطات المخوّلة إليه في مواضع أخرى من هذا النظام، بإعلان افتتاح واختتام كل جلسة عامة من جلسات الدورة، وبتوجيه المناقشات في الجلسات العامة، وبضمان مراعاة أحكام هذا النظام، وبإعطاء حق الكلام، وبطرح الأسئلة، وبإعلان القرارات.
  • Outre qu'il exerce les pouvoirs qui lui sont conférés par d'autres dispositions du présent Règlement, le Président préside les séances plénières de l'Assemblée des États parties, prononce l'ouverture et la levée de chaque séance, dirige les discussions, veille à l'application du présent Règlement, donne la parole, met les questions aux voix et proclame les décisions.
    يقوم الرئيس، بالإضافة إلى ممارسة السلطات المخولة لـه في مواضع أخرى بموجب هذا النظام، برئاسة الجلسات العامة لاجتماع الدول الأطراف، وإعلان افتتاح واختتام كل جلسة، وإدارة المناقشات، وكفالة مراعاة أحكام هذا النظام، وإعطاء حق الكلام، وطرح المسائل للتصويت، وإعلان القرارات.
  • Outre l'exercice des pouvoirs qui lui sont conférés en vertu d'autres dispositions du présent règlement, le Président prononce l'ouverture et la clôture de chaque séance plénière de la session, dirige les discussions en séance plénière, assure l'application du présent règlement, donne la parole, met les questions aux voix et proclame les décisions.
    يقوم الرئيس، اضافة إلى ممارسة السلطات المخولة اليه في مواضع أخرى من هذا النظام، باعلان افتتاح واختتام كل جلسة عامة من جلسات الدورة، وبتوجيه المناقشات في الجلسات العامة، وبضمان مراعاة أحكام هذا النظام، وباعطاء حق الكلام، وبطرح الأسئلة، وباعلان القرارات.